项脊轩志翻译及原文(项脊轩志字词翻译详细)

项脊轩志字词翻译详细 项脊轩志翻译及原文

归有光,字熙甫、开甫,号震川、项脊生。归有光与唐顺之、王慎中均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称“嘉靖三大家”。唐宋派,崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,散文把日常生活中琐事引进严肃“载道”之古文,给人以清新之感。作品集《震川集》《三吴水利录》。

《项脊轩志》最后两节补记亡妻在轩中的生 活片段和轩在以后的变迁,以“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植它,今已亭亭如盖矣”作结,寄托了作者对妻子的哀思。《项脊轩志》末尾,作者把极深的悲痛寄寓于一棵枇杷树,移情于物,由对物的联想,引发对往事的伤怀和对妻子的思念,不言情而情无限,言有尽而意无穷。

《项脊轩志》原文:“余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:‘吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?’比去,以手阖门,自语曰:‘吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!’””顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”可知题干所描写的是“大母”,即祖母。

归有光的《项脊轩志》分为四个层次,第一段,介绍项脊轩及周围幽雅环境;第二段,回忆发生在项脊轩周围的一些家庭琐事和祖母对自己的殷切期许;第三段,借古人的成功抒发偏居一隅不为人知的感慨;第四段,补记夫妻恩爱,借枇杷树寄托自己对亡妻的哀思。

“儿寒乎?欲食乎?”这两句话出自作者的母亲。

《项脊轩志》写祖母、写母亲、写妻子,通过一两件和她们有关联的事来叙述。《项脊轩志》写大家庭分崩离析的原文:先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨 , 内外多置小门,墙往往而是 。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙, 凡再变矣。

综合分析归有光《项脊轩志》的思想感情和艺术特色:

《项脊轩志》的思想感情:通过对自己年轻时候书斋的记述,着重的描写了与项脊轩书斋相关的人事变迁,借着“百年老屋,尘泥渗漉” “余稍为修葺,使不上漏”的兴废描写,追忆家庭琐碎,抒发了人去物是、三代人变化的感触和内心悲鸣。

《项脊轩志》的艺术特色:

在结构上作者以书斋为明显,以自己对亲人的情感为暗线。文中“然余居于此,多可喜,亦多可悲。”是承接文章前面描写的温暖场面,直接转折进入到,大家庭的分崩衰败之中。对母亲的关心表示怀念;对祖母的挂念、称赞和期许委婉的表达了作者胸怀才学却不得功名,辜负家庭期望的沉重内心;文章末尾补写去世妻子的生活场景和后面的变迁,抒发了作者对妻子的情谊。

在语言上,文章通过叠字的使用增强了形象性和音乐美。语言精炼生动,描写物象更加细致,使得文章颇具美感。

文章的末尾把对去世妻子的哀思寄托于枇杷树上,寓情于物,借物产生对妻子的联想,引发对去世妻子的怀念,随没有写情但是情感真挚无限。此外文章通过细节和场面的描写,来表现人物、寄以情感,从日常琐碎细节着手,虽然所用文字不多,但是让人印象深刻。

简析归有光《项脊轩志》末段描写琵琶书的艺术效果:

技巧:(1)作者悲痛(2)移情于物(3)由物联想(4)引发思念(5)未写情但情真无限

《项脊轩志》如何通过细节描写表达对亡妻的思念:时至轩中,问古事,或凭几学书;述诸小妹问”姊家阁子”之语;妻死,室坏不修;妻死之年手植之枇杷树已亭亭如盖。

以上是小编为大家带来的项脊轩志字词翻译详细 项脊轩志翻译及原文内容,如果您喜欢的话就给小编点个赞,感谢您的耐心阅读。

未经允许不得转载:优文库 » 项脊轩志翻译及原文(项脊轩志字词翻译详细)

赞 (0)